阿布·格爾又裝作神神秘秘的樣子說:“陛下,我給您說,那個澡堂的店主是一個與安拉相爭的判教徒,是您和我們大家的敵人。他建立澡堂,就是想在您洗澡的時候毒害您。現(xiàn)在,我這么給您說,當初我和他都是基督教國的俘虜。都被關在監(jiān)獄里,后來,我想辦法開了一家洗染店,為那些教徒做些洗染服務,時間長了,他們便同情我,可憐我,并替我求國王赦免我,我被赦免后才流浪到貴地,受到國王您的照顧,成為名利雙收的人。
“今天我到澡堂洗澡時,才知道澡堂原來是那個卑鄙的叛教徒開的,我問就他:‘你是怎么被釋放的?你的妻子和孩子呢?’他對我說:‘我的妻子和孩子還關押著,我也并未獲得真正的自由。我到這里來并不是真正想開洗澡堂,你知道,基督教國王非常僧恨這個國家的國王,所以,我就毛遂自薦說用計謀除掉這個國王,這樣,就可以來換取我和家人的自由。然后基督教國王就派人把我送到這個地方來,我想辦法見到了這里的國王,并讓他為我建立了這個澡堂。現(xiàn)在我已經(jīng)取得了他的信任,我想以后找個機會,謀殺他是很容易的了。如果事情成功了,我們一家人不但可以重獲自由,而且我還會有一份豐厚的獎賞呢。’
“我一聽,覺得這件事非同小可,便問他用什么計謀,開始他還不肯給我說,在我的極力追問下,他才吐露出來,他說:‘我有一個非常容易的辦法:我在國王洗澡的時候,讓他用一種藥,這種藥是我專門配制的,到時我就說這種藥是一種非常好的拔毛藥。讓他涂在腋下,其實這是一種劇毒,只要毒液進入人體,用不了多長時間,就會把人毒死,國王一死,我就成功了。’
“聽了他的陰謀,我非常替國王您擔心,這不,我沒回家就直接到了您這里,把他的陰謀告訴您,讓您作好準備。國王,我之所以要這樣做,就是為了報答國王您對我的大恩大德。”
國王聽了阿布·格爾的話,想都沒想,便氣得火冒三丈,大發(fā)雷霆。他讓阿布·格爾不要說出去,而他決定自己去澡堂,先把事情的真相搞清楚。阿布·素爾并不知道阿布·格爾給他設下了惡毒的圈套,他見國王又來洗澡,急忙熱情接待,并殷勤伺候,阿布·素爾為國王擦背的時候說:“陛下,最近我專為您配制了一種效果非常好的拔毛藥,您不妨試一試。”
國王一聽果然如此,他沒等阿布·素爾說完,就打斷他,說:“快拿來,讓我試一下。”
阿布·素爾一聽,慌忙把按阿布·格爾說的方法配制的藥液拿給國王,國王立刻打開瓶蓋,馬上就聞到了一股難聞的味道,他什么也沒說就大喝一聲:“來人,把阿布·素爾抓起來。”
然后就火氣沖天地走出浴池,匆忙穿上衣服,戴好王冠,然后厲聲召集侍衛(wèi)將阿布·素爾帶來,并命令御船船長將他帶到宮殿前面,等待處理。
“我要把這個處心積慮的家伙裝到麻袋里,然后再裝上石灰投到大海里去,把他燒死、淹死。”
國王憤怒的原因以及為什么要把阿布·素爾處死誰都不知道,就連阿布·素爾本人也迷惑不解。御船船長得到命令,不得不把阿布·素爾先帶到海邊的一個小島上,等待處理,在島上,御船船長問阿布·素爾:“國王到底為什么發(fā)怒啊?我還從未見他發(fā)過這么大的脾氣,你到底怎么招惹他了?他說你是個卑鄙、討厭的陰謀家,我看你這個人挺好的,不像是個有陰謀的人啊?反正你給我留下的印象挺好的。我想,可能還是有什么誤會吧?你應該跟國王解釋清楚。”
阿布·素爾此時也迷惑不解,手足無措,他想了半天,也沒有想出來自己到底什么地方得罪了國王,以至于國王竟下令處死自己。此刻,他傷心地說道:
“我向真主安拉發(fā)誓,我沒有什么地方對不起國王呀?我想了好長時間也沒想出來到底是犯了什么錯。我也想向國王解釋清楚,但是我哪有機會向他解釋呀?”
船長想了想說:“現(xiàn)在,我們的國王非常寵愛你,你得到了他的很多獎賞,也許因此會遭到別人的嫉妒,也許因此會遭受陷害。我想這肯定是一場誤會。我相信你,你不是那種壞人,你放心,我會救你的,你先住在這個島上,等有機會,我把你送回你的家鄉(xiāng),然后再想個辦法向國王交差。”
●惡有惡報
這天,船長對阿布·素爾說:“你放心住在這個小島上吧,不會有人發(fā)現(xiàn)你,你呆在這里無事可做,就用魚網(wǎng)捕魚吧。我就是負責給國王打魚的,每天供給國王魚吃,因為今天忙沒有時間打,所以如果國王派人來要魚,我就無法交差,肯定會受到國王的怪罪不如這樣吧,你來替我打魚,應付差事,我呢,就到宮殿里想個辦法應付國王。讓國王相信你已經(jīng)被處死了。”
阿布·素爾沒有別的辦法,只好按照船長的安排去做了。船長將一些石頭和一些石灰裝到麻袋里,開著船把麻袋運到了宮殿前,看見國王正站在宮殿臨海的窗前。便大聲問道:“陛下,我什么時候把他拋到海里?”
“現(xiàn)在。”國王邊說用力一揮手。
就在國王揮手的時候,一道亮光直劃向海水中。等國王明白發(fā)生了什么事情后,后悔已來不及了。國王嚇壞了,他垂頭喪氣地一屁股坐在椅子上,原來國王在他揮手的時候將他那枚具有統(tǒng)率三軍大權的寶石戒指從手上滑落到海里去了,如果將來軍隊一亂,他就有可能遭受大難,他現(xiàn)在只有將這件事埋藏在心里,再想別的辦法。
阿布·素爾依照船長說的,就拿起魚網(wǎng),把它撒向大海,然后用力一拉,滿滿一網(wǎng)活蹦亂跳的魚,就被拉上來了,一網(wǎng)、兩網(wǎng)、三網(wǎng),不一會兒,就打上來一大堆魚,阿布·素爾覺得魚差不多夠了,就坐下來歇息。因為這段時間忙得暈頭轉向,已好長時間沒吃鮮魚了。此時,他看到鮮魚,口水都快流出來了。
于是,他從魚堆里揀了一條又肥又大的魚,決定先把魚剖好,然后再等船長回來一起燒了吃。但就在他剖魚的時候,卻發(fā)現(xiàn)魚的肚子里有一枚閃閃發(fā)光的東西,仔細一看,竟是一枚寶石戒指,他高興萬分,便把戒指戴在了右手的小拇指上。說來也巧,這戒指正是國王失落的那枚,被這條大魚當作魚食吞到了肚子里,游到此處被阿布·素爾網(wǎng)了上來。但阿布·素爾并不知道事情的真相。
這時,前來取魚的奴仆到了,他們問阿布·素爾:“船長呢?我們是來取魚的。”
阿布·素爾說:“我不清楚船長的去向,要取魚隨我來吧。”說完用手一指。
這時,怪事發(fā)生了,就在他舉起右手的同時,那兩個奴仆的頭滾落到了地上。阿布·素爾又驚又怕,他向四周察看著,尋找殺害他們倆的兇手,可除了那堆魚之外,什么都沒有。船長當著國王的面完成了他交給的任務,然后駕著小船回到了小島上。可當他看到眼前發(fā)生的一切時,他驚奇萬分:在那堆魚和阿布·素爾身旁,兩個奴仆人頭落地。當他看到阿布·素爾手上的戒指時,他明白了一切,他急忙跳下船大聲對阿布·素爾說:“安拉呀,你千萬別動,尤其是你的右手,否則,我的人頭就要落地了。”
阿布·素爾立刻站在那里,一動也不敢動。船長繞到他的身后,問道:“你右手上的戒指是從哪里來的?”
阿布·素爾仍然一動也不動地說:“我按照你的吩咐在這兒捕魚,當我捕上這條魚時看到它又肥又大,于是我就把它解剖了,想等你回來一起燒著吃。就是在我解剖它的時候,發(fā)現(xiàn)魚肚子里竟有一枚寶石戒指,我就把它戴在了手上。當那兩個奴仆來取魚時,我擺了兩下手讓他們隨我來,他們倆的腦袋就莫名其妙地掉了下來,我真搞不明白事情是怎么回事?”
船長聽了阿布·素爾的話才明白了事情的真相,他對阿布·素爾說:“剛才在宮殿外等候國王把你拋下海的指令時,國王說:‘拋下去。’他用左手一揮的時候,隨著他的手有一道亮光出現(xiàn)。原來是他的寶石戒指掉到海里了。看來你非常幸運,吞了寶石戒指的大魚被你捕了上來。我告訴你這枚寶石的神奇之處。它不是一枚普通的寶石戒指,它被施過魔法,神通廣大,所以我們國王能夠統(tǒng)領三軍,讓軍隊完全效命于他,或者國王看誰與他作對,他就把右手一揮,除掉那人的腦袋。因為在這枚戒指里面,好像含有一種能致人死亡的射線,那射線對準誰,誰就沒命了。”
“是嗎?”阿布·素爾又疑惑又高興,“真是好極了,咱們現(xiàn)在就到王宮里去吧。”
“沒錯,”船長憂郁地說,“你現(xiàn)在是一個神通廣大的人了,要想殺死國王也是易如反掌;對于國王的軍隊,也可隨意調動;文武百官,沒有人敢不聽你的。”
船長說完就按照阿布·素爾的意愿,讓他上了船,他們一起劃船到了王宮,此刻國王正端坐在寶座上,文武百官肅立兩旁,警衛(wèi)在門口戒備森嚴。國王一句話也不說,正愁容滿面兩眼呆呆地想著心事,當他看到阿布·素爾猛然出現(xiàn)在他的眼前時,他嚇得渾身哆嗦著大叫起來:“阿布·素爾!”
阿布·素爾笑著對國王說道:“陛下,您別害怕,我是人,真的。我沒有被拋到海里,是善良的船長把我救了,他把我?guī)Щ氐叫u上等國王的指令時,他問我犯了什么罪,我說我也不知道什么地方得罪了國王,以致于判我死刑。他對我說我在國王您的面前很受寵,又得到您那么多的獎賞,可能是遭到別人的嫉妒,以致于有人在國王面前中傷我,陷害我,從而惹得您如此痛恨我,要把我處死。
“船長到我的澡堂洗過澡,曾受到我熱情的關照,從而建立了深厚的友情,他見我不像那種有心機的壞家伙,所以他說他要解救我。他拋下海里的麻袋里面裝的是一些石灰和石頭。我今天到王宮里來,就是為了歸還國王的這顆寶石戒指的。這顆戒指是我在小島上打魚時從一條大魚的肚子里發(fā)現(xiàn)的。我戴在手上后,無意間把來取魚的兩個御廚仆人殺死。后來,船長告訴我這是國王不小心失落的神奇寶石。我想國王對我恩重如山。我要報答國王的恩典,所以才帶著陛下的寶石戒指,讓船長帶著我來到王宮,陛下,給,您的寶石戒指。”
阿布·素爾一口氣說完,就把寶石戒指從手上摘下來,雙手捧給國王。國王激動極了,用顫抖的雙手從阿布·素爾的手上接過寶石戒指,戴在了自己的手上。直到現(xiàn)在,國王的愁容消失了,他重新變得精神抖擻了。他從寶座上站起來,一把抓住阿布·素爾的手,半晌沒說出一句話。
阿布·素爾說:“陛下,我想請你在處死我之前,將我所犯的罪狀告訴我吧,否則我死不瞑目啊!”
國王控制了一下自己的情緒,然后說道:“心地善良的好心人,是我錯怪了你,使你受了委屈,請您原諒我吧。你知道這枚戒指對我的重要性嗎?如果沒有它,我的性命和江山都得丟。從這件事來看,我覺得你是一個真正的正人君子。唉!都怨我,聽信了洗染匠的一面之詞。”
接著,他把洗染匠阿布·素爾的陰謀對阿布·素爾和眾人說了個清楚。
“原來如此。”阿布·素爾聽了國王的話頓時明白了事情的真相。
現(xiàn)在他不得不向國王說明一切了,他對國王說:“真主安拉作證,我根本就不認識基督教國王,更沒有想過謀害陛下。而那個洗染匠的底細,陛下就有所不知了,我們很早就認識,因為那時候生意不太好,所以才商量著一起離開故鄉(xiāng),共同去外面闖蕩一下。我們結拜成兄弟,一起朗誦《古蘭經(jīng)》開宗明義第一章,發(fā)誓在旅行中同甘共苦,互幫互助,攜手共進……”
阿布·素爾就把他們從出門到在旅店中所發(fā)生的一切,如在船上為別人理發(fā)換取面餅、奶酪,為他提供吃喝;在旅店中,他出門為別人理發(fā)掙錢養(yǎng)活他而他卻不顧生病的自己,忘恩負義地把錢偷走,還有在洗染店里被當作小偷無緣無故地被他打罵等等都講了一遍。
“最后阿布·格爾讓我配制一種脫毛藥,說是讓陛下用。其實,這種脫毛藥在我的家鄉(xiāng)是很常用的,它并不會傷人,但使我想不到的是他竟然向陛下說是一種毒藥,而把我說成什么叛教徒,他這樣說顯然是在誣陷我,我請求陛下要明察真相。”阿布‘素爾真誠意切地說。
國王聽了,命人向旅店的保衛(wèi)和洗染店的奴仆問了個清楚,了解了事情的真相,果然如阿布·素爾所說,于是,怒氣沖沖的國王下令,立刻把害人的阿布·格爾抓起來處以死刑。
阿布·格爾在國王面前誣陷阿布·素爾后,回到自己的住處,他想到阿布·素爾巳被投入大海淹死了,心中正洋洋得意呢。不曾想到突然闖進了幾個衛(wèi)士,他還沒弄清怎么回事就被抓到了王宮,他看到國王身邊的阿布·素爾,才明白發(fā)生了什么,原先得意洋洋的神態(tài)不見了,他頹廢地一屁股坐在地上,這下他徹底完了,偷雞不成反蝕一把米,他的陰謀完全敗露了。
“就是他,把他生病的伙伴阿布·素爾扔在旅店里不但不管不問,反而把他的錢偷走了。”旅店里的保衛(wèi)指著阿布·格爾對國王說。
“對,就是他,指使我們把阿布·素爾毒打得皮開肉綻,鮮血直流。”洗染店的奴仆也指著阿布·格爾對國王說。
國王聽了旅店保衛(wèi)和染店奴仆的話,更加相信阿布·素爾,他認為像阿布·格爾這樣險惡的人應當處于極刑,才解心頭之恨,于是大喝一聲:“侍衛(wèi),把這個惡毒的家伙綁起來先去游街,然后再裝到盛有石灰的麻袋里投入大海,把他燒死、淹死!”
善良的阿布·素爾不愿意他的兄弟就這樣死了,于是他向國王求情,但是國王卻說:“像他這樣屢教不改,一次又一次作惡多端的家伙,不處死他是改不了的。來人,把他拖出去!”
于是,侍衛(wèi)們把阿布·格爾五花大綁帶到街上游街去了,城中老百姓見到這個作惡多端、忘恩負義的家伙,都恨得咬牙切齒。游街完畢,他就被裝到了麻袋中投入大海,終于被淹死在了無情的大海中。
國王為了報答阿布·素爾還戒指之恩,便問他:“阿布‘素爾,你想要什么就說吧。”
阿布·素爾說:“陛下,我什么都不要,我只想要陛下讓我返回故鄉(xiāng),我想為我的父老鄉(xiāng)親做點事。”
阿布·素爾回家的心已定,國王極力挽留也無濟于是事。無奈,國王不得不尊重他的意愿,同意了他的決定,國王送給他無數(shù)的金銀珠寶,又給他好多仆人,裝了滿滿的一大船,并親自送他上船。阿布·素爾在船上很快樂地度過了他的旅程,順利地回到了他的故鄉(xiāng)亞歷山大。
當他們正從船上搬卸貨物時,發(fā)現(xiàn)海灘上有一只被海水沖上來的麻袋。阿布·素爾下令仆人用刀割開這只沉重的麻袋,卻發(fā)現(xiàn)麻袋里竟是阿布·格爾的尸體。原來這只麻袋由于受海浪的沖擊,漂流到了亞歷山大。看到這一切,阿布·素爾感慨萬分,他自言自語地說道:“不管怎么說,畢竟是兄弟一場。”
于是他不提舊事,為阿布·格爾認認真真地料理了后事。不但埋葬了他的尸體,還為他豎了墓碑,建了祠堂,并在祠堂上刻下了讓后人警戒的詩句:
人的言行很重要,它能表明你心善。
君要自重先慎言,禍從口出很一般。
流言蜚語傷人心,互相攻擊結恩怨。
做人正直切莫歪,不能隨意耍別人。
待人和諧互尊重,更是不要起歪念。
老虎被人關入籠,那是因為它太愚。
糟粕容易被發(fā)現(xiàn),精華暗藏在里邊。
螞蟻撼樹不動搖,不自量力惹人笑。
花香出自它本源,黃連里面絕無甜。
許多人看了這首詩,都受到了或多或少的益處。而阿布·素爾則在亞歷山大兢兢業(yè)業(yè)地勞動著,他用他創(chuàng)造的財富接濟了許多窮人。在亞歷山大,他的美名流傳百世。
